• Français
  • English

Ralph Thomas « Cork » BOWERS 1913 – 1992

Ralph Thomas « Cork » BOWERS – source : Jill Bowers.

Ralph Thomas « Cork » Bowers est né le 24 septembre 1913 à Stockertown, en Pennsylvanie, dans le foyer de Warren et Sarah Bowers.

« Cork », Little Boy, vers 1916 – source : Jill Bowers.

Sa famille a émigré d’Allemagne dans les années 1700 et de nombreux membres de la famille ont combattu pendant la guerre d’Indépendance des Etats-Unis.

Comme c’était souvent le cas à son époque, il a quitté l’école après la septième année et a aidé sa famille à subvenir à ses besoins.

Il a travaillé dans les filatures de soie, comme peintre et accrocheur de poseur de papier peint dans l’entreprise de peinture de sa famille.

Les couples de Bowers et Swinsburg – source : Jill Bowers.

Le 20 juin 1936, « Cork » a épousé Catherine Elmira Marsch. Ils ont eu un enfant en avril 1939, Warren James « Corky » Bowers (et en 1947 une fille Kay Ann).

Ralph & Catherine avec leur fils Warren – source : Jill Bowers.

Bien qu’il ait une femme et un fils de 4 ans, il a été appelé sous les drapeaux en 1943 et a été incorporé dans l’armée américaine deux jours après Noël, le 27 décembre 1943.

ntraînement de Ralph au Camp Blanding en Floride – source : Jill Bowers.

Il s’est entraîné à Camp Blanding, en Floride, en tant qu’éclaireur d’infanterie et s’est embarqué pour le théâtre d’opérations européen le 1er juillet 1944 pour débarquer en Italie.

La famille Bowers – les parents de Ralph et les sœurs Anna et Arlene. La photo a été prise en 1944, avant qu’il ne soit détaché auprès de l’ETO.- source : Jill Bowers.
L’itinéraire de Ralp de l’Italie à Berchtesgaden avec la 3e division d’infanterie américaine – source « From Fedala to Berchtesgaden ».

Il se bat avec le 7e régiment d’infanterie (7e R.I.) de la 3e division d’infanterie.

American 3rd Infantry Division badge; “Rock of the Marne”.

Le 7e Régiment d’Infanterie US est connu sous le surnom « The Cottonbalers », ainsi nommé en raison de l’utilisation de balles de coton comme ouvrages défensifs lors de la bataille de la Nouvelle-Orléans pendant la guerre en janvier 1815. Il est l’un des cinq plus anciens régiments en service continu de l’armée américaine.

La devise du régiment, « Volens et Potens », signifie « volontaire et capable ».

“Volens et Potens”, the regiment motto from 7th Infantry Regiment of the 3rd Infantry Division.

Depuis l’Italie, son unité a participé au débarquement de Provence et à la libération du sud de la France, en passant par les Vosges où Ralph et la compagnie E se sont distingués du 30 octobre au 4 novembre 1944, lors des combats de la « Haute Jacques »…

It’s not in Germany, as the title of the article suggests, but in France, in the Vosges mountains.

..et s’est battu pendant le terrible hiver 1944-1945 dans « la bataille oubliée » des combats de la poche de Colmar.

After intense fighting, the village of Ostheim was totally destroyed, and took 15 years to rebuild. – source mru.

C’est à Ostheim, le 23 janvier 1945, qu’il obtient la Silver Star Medal, une des plus hautes distinction américaine, pour sa bravoure au combat.

Sa citation :

La citation de Ralph pour ses actes de bravoure – source : Jill Bowers.

Le président des États-Unis a le plaisir de remettre la Silver Star Medal à Ralph T. Bowers (33835800), soldat de première classe de l’armée américaine, pour la bravoure dont il a fait preuve au combat alors qu’il servait au sein de la compagnie E du 7ème régiment d’infanterie de la 3e division d’infanterie. Le 23 janvier 1945, près d’Ostheim, en France, le soldat de première classe Bowers a attaqué seul une mitrailleuse ennemie qui avait tué un soldat, en avait blessé dix autres et avait forcé les autres membres de sa section à se mettre à l’abri dans un fossé. Bien que les balles aient frôlé sa tête, il rampa jusqu’à un point situé à 35 mètres de l’ennemi et chargea son bazooka. Puis, se relevant, il tire une roquette sur l’emplacement de la mitrailleuse hostile, tuant le tireur et blessant son servant. L’arme ennemie étant réduite au silence, sa section a pu reprendre son avance. Quartier général de la 3e division d’infanterie, ordres généraux n° 223 (23 juin 1945) Ville natale : Easton, Pennsylvanie.

Company E (where Ralph was) at the forefront of the attack to liberate Biesheim on February 4, 1945. – source « From Fedala to Berchtesgaden ».

Il est blessé au cours de violents combats le 4 février 1945 (nous supposons que c’est près de Biesheim – son dossier fait partie des dossiers détruits lors de l’incendie de 1973 au National Personnel Records Center) et est hospitalisé pendant plusieurs semaines avant d’être transférer dans un hôpital à Paris.

source : Jill Bowers.

À la mi-mars, il est de retour avec son unité et traverse l’Allemagne, franchissant la ligne Siegfried et continuant à se battre pour être avec les premières troupes alliées à Berchtesgaden le 4 mai 1945.

source « From Fedala to Berchtesgaden ».

Photo probablement prise après le 8 mai 1945, pendant l’occupation en Allemagne, à Bebra près de Kassel.

Cork à Bebra près de Kassel – picture Jill Bowers.

L’engagement sans faille de Ralph Thomas « Cork » BOWERS pendant la Seconde Guerre mondiale se reflète dans les trois médailles qu’il a reçu pour sa bravoure au combat : 1 Silver Star, 1 Bronze Star, 1 Purple Heart.

1 Silver Star, 1 Bronze Star, 1 Purple Heart – picture Jill Bowers.

Il retourne en Pennsylvanie en décembre 1945, après avoir terminé son tour d’opération.

Il reprend l’entreprise familiale de peinture. En 1947, sa femme donne naissance à leur fille Kay Ann.

Ralph à gauche avec l’équipe de peinture (photo prise entre le début et le milieu des années 1960). – source : Jill Bowers.

Il n’a jamais voulu parler de sa période dans l’armée et lorsque quelqu’un suggérait qu’il était un héros, il n’était pas d’accord et disait qu’il avait simplement fait ce qu’il fallait faire.

Sa petite-fille Jill, continue à penser qu’il était plutôt héroïque !

En 1970, 3 générations de Bowers : Jill, Catherine, Warren, Ralph, Kay Ann- source : Jill Bowers.

Malgré de fréquents cauchemars et des douleurs persistantes dues à ses blessures tout le reste de sa vie, il a travaillé dur chaque jour pour subvenir aux besoins de sa famille du mieux qu’il pouvait.

Il a également été chef des pompiers volontaires dans sa ville natale.

The article about the awarding ‘article sur la remise des diplômes aux chefs de pompiers a été publié dans le journal « The Allentown Morning Call » le 18 décembre 1954.- source : Jill Bowers.

Il est décédé le 21 avril 1992 à l’âge de 78 ans, 19 ans après son épouse Catherine.

Catherine, Cork and Kay Ann vers 1966 – source : Jill Bowers.

Il a été enterré avec les honneurs militaires, des éclats d’obus étant encore présents dans son corps.

Ralph and Catherine’s grave – source : Jill Bowers.

Lorsque les temps deviennent difficiles, Jill se rappelle les actions que son grand-père a menées au service de son pays et au nom de la liberté du monde, etse me rends compte que la situation n’est pas si sombre et qu’il lui suffit d’essayer d’être simplement comme Ralph l’était !

Écrit par Jill Bowers, petite-fille de Ralph T. « Cork » Bowers

Cork sa petite fille Jill en 1972 – source : Jill Bowers.

Nous remercions sincèrement Jill Bowers d’avoir partagé ses archives familiales et son histoire afin que nous puissions rendre hommage à Ralph Thomas « Cork » BOWERS pour son engagement et sa participation à la libération de notre région du joug nazi.

Ralph Thomas “Cork” début des années 1980 – source : Jill Bowers.


Nous n’oublierons pas Ralph et ses camarades !